山东教育出版社《中外文学交流史 中国-东南亚卷》
(印尼文版)版权输出签约暨翻译出版启动仪式 在印度尼西亚国际书展举行
山东教育出版社《中外文学交流史 中国-东南亚卷》

  【本报讯】印度尼西亚国际书展是东南亚地区最负盛名的国际书展之一,于2022年11月9~12日在雅加达举行,对促进中国与印尼等东南亚国家出版交流合作,促进文明交流互鉴,具有重要意义。

(照片说明文字6)印尼华文作家协会袁霓主席致辞
(照片说明文字7)右者系印尼火炬基金会出版社Ibu-Kartini社长

  山东教育出版社首次参加此次书展,并于当地时间11月10日下午,与印度尼西亚火炬基金会出版社联合举行 “《中外文学交流史 中国-东南亚卷》(印尼语版)版权输出签约暨翻译出版启动仪式”。活动在印度尼西亚阿拉扎大学孔子学院举行,印度尼西亚华文作家协会主席袁霓等著名作家、汉学家出席活动,著名作家、中国作协书记处书记邱华栋,北京语言大学一带一路研究院院长、世界汉学中心主任徐宝锋教授,《中外文学交流史 中国-东南亚卷》作者、厦门大学中文系郭惠芬教授以线上视频的方式与会并致辞。

也可阅读:

Podomoro大学出炉290位毕业生

打造具有企业家精神的毕业生

  《中外文学交流史 中国-东南亚卷》由厦门大学中文系郭惠芬教授撰著,是钱林森、周宁主编“十一五”国家重点出版规划项目、国家出版基金项目,《中外文学交流史》(17卷)之一种,出版后先后荣获第六届中华优秀出版物奖图书奖、第四届中国出版政府奖。该书是海内外学术界第一部从整体上研究和描述中国与东南亚文学、文化交流的史类研究成果。它立足于跨越疆域、民族、语种、文化、文学交流的比较领域,详细载录了中国和东南亚自古至21世纪以来各个时期的文化、文学交流情况,以及这种交流所具有的重要价值和意义,内容弘富,显示出不同国家、不同民族之间跨文学、文化交流的重要性,以及不同民族、不同语种文学、文化之间交流和对话的必要性。这种交流和互动不仅进一步丰富、发展了自身的民族文学,并为世界文学、文化的丰富性和多样性作出了独特的、不可替代的贡献。《中外文学交流史中国-东南亚卷》系统地阐述了中国与印度尼西亚从古代到现代的文学和文化交流史,其中包括神话传说所反映的中国与印尼的民族渊源,三宝太监郑和与爪哇公主的爱情神话,中国传统文学《三国演义》等被翻译或改写成马来文、爪哇文、望加锡文版本,以及《梁山伯与祝英台》的故事被改编成音乐、戏剧等印尼艺术形式的情况,还有中国武侠作家梁羽生、金庸的小说在印尼的传播及其影响,以及中国现当代文学与印尼华文文学及土著作家文学的交流状况。书中包括的大量文献史料,对研究中国与印尼的文学和文化交流史做出了突出的贡献。书中包括的大量文献史料,陆续引起国内学界和东南亚国家汉学界的关注,目前已被翻译为马来文版,由马来西亚亚洲智库出版。

(照片文字说明2)《中外文学交流史-中国-东南亚卷》郭惠芬著-山东教育出版社-2015年版
(照片文字说明3)《中外文学交流史-中国-东南亚卷》(马来文版)郭惠芬著-马来西亚亚洲智库-2019年版

也可阅读:

  《中外文学交流史.中国-东南亚卷》印尼文版版权输出,对于中国与印尼的文化交流和人文沟通有着重要意义。随着“一带一路”建设的推进,地处“21世纪海上丝绸之路”的印尼也是重要的参与者,中国与印尼人民在加强经贸合作的同时,也需要对彼此的文化历史、风俗习惯、民族特质等进一步互识互通。而对于不同民族、不同社会、不同文化之间的民心互通,其重要的交流媒介则包括中国和印尼作家以民族语言书写、着力反映其社会生活和民族精神的文学和文化产品,本书可以在中国和印尼的文化交流和人文沟通中发挥着文化桥梁的作用。山东教育出版社与印尼火炬基金会出版社合作翻译出版印尼文版《中外文学交流史.中国-东南亚卷》是正逢其时。中国与印尼文学界、出版界将继续加强交流合作,不断创作、出版更多优秀作品,以书籍为桥梁,推动两国友好合作。

  签约仪式后,山东教育出版社向印尼阿拉扎大学孔子学院赠送17卷《中外文学交流史》丛书。

  祝丽

 

其他精彩视频/资讯,请关注、分享、点赞  ↓

  @guojiribaoindonesia.official 

  @guojiribao.indonesia

       @guojiribao

分享 (Share)
Picture of Harris

Harris

评论

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

热文推荐

You cannot copy content of this page